Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

wall post

  • 1 wall post

    wall post BAU, TECH Wandstiel m

    English-german engineering dictionary > wall post

  • 2 wall post

    wall post Maueranschlusspfosten m, Pfosten m nahe einer Mauer

    English-German dictionary of Architecture and Construction > wall post

  • 3 wall post

    Универсальный англо-русский словарь > wall post

  • 4 wall post

    стойка, прилегающая к стене

    Англо-русский строительный словарь > wall post

  • 5 wall stud

    English-German dictionary of Architecture and Construction > wall stud

  • 6 post

    1) стойка (напр. дверного оклада), столб, подкос, подпорка
    2) опора, мачта, колонна ( подъёмного крана)
    4) пост управления, пункт
    5) геол. мелкозернистый песчаник
    - angle post - bar post - bearing post - bracket post - bumper post - bumping post - corner post - crown post - door post - end post - fence post - fender post - gate post - girder post - guide post - intermediate post - king post - marker post - meeting post - newel post - pendulum post - principal post - railing post - rail post - sign post - single post - stair post - storey post - stub post - T-head post - vertical post - wall post - water post - window post
    * * *
    столб; стойка; подпорка

    posts and timbers — деревянные брусья сечением 125*125 мм и более ( сортимент пиломатериала)

    - angle post
    - breakaway sign post
    - bumping post
    - corner post
    - derrick crane king post
    - end post
    - fender post
    - gable post
    - gate post
    - girder post
    - guide post
    - hanging post
    - heel post
    - inclined end post
    - intermediate gate post
    - king post
    - lamp post
    - marker post
    - meeting post
    - miter post
    - mooring post
    - newel post
    - part slewing king post
    - precast concrete fence post
    - railing post
    - safety post
    - single post
    - water post
    - window post

    Англо-русский строительный словарь > post

  • 7 post

    post [pəʊst]
    courrier1 (a) poste1 (a), 1 (f), 1 (g) poteau1 (c)-(e) pieu1 (c) poster2 (a), 2 (b) muter2 (c) affecter2 (c) afficher2 (d)
    1 noun
    (a) British (letters) courrier m; (postal service) poste f, courrier m; (delivery) (distribution f du) courrier m; (collection) levée f (du courrier);
    has the post come? est-ce que le facteur est passé?;
    by return of post par retour du courrier;
    there's no post today il n'y a pas de courrier aujourd'hui;
    did it come through the post or by post? est-ce que c'est arrivé par la poste?;
    I sent it by post je l'ai envoyé par la poste;
    it's in the post c'est parti au courrier;
    can you put the cheque in the post? pouvez-vous envoyer le chèque par la poste?;
    do you want the letters to go first or second class post? voulez-vous envoyer ces lettres au tarif normal ou au tarif lent?;
    a parcel came in this morning's post un paquet est arrivé au courrier de ce matin;
    I don't want to miss the post je ne veux pas manquer la levée;
    will we still catch the post? pourrons-nous poster le courrier à temps ou avant la levée?;
    I missed the post quand je suis arrivé, la levée était déjà faite ou le courrier était déjà parti;
    can you take the letters to the post? (post office) pouvez-vous porter les lettres à la poste?; (post them) pouvez-vous poster les lettres ou mettre les lettres à la boîte?
    (b) History (station) relais m de poste; (rider) courrier m
    (c) (of sign, street lamp) poteau m; (of fence) pieu m; (of four-poster bed) colonne f; (upright → of door, window) montant m
    (d) (in racing) poteau m;
    starting/finishing or winning post poteau m de départ/d'arrivée;
    also figurative to be left at the post rater le départ;
    also familiar figurative to be beaten or pipped at the post se faire coiffer ou battre sur le poteau
    (e) Football poteau m, montant m;
    the near/back post le premier/deuxième poteau
    (f) (job) poste m, emploi m;
    he got a post as an economist il a obtenu un poste d'économiste;
    a university/diplomatic post un poste universitaire/de diplomate;
    a government post un poste au gouvernement
    (g) Military etc (duty station) poste m; American (permanent station) camp m, fort m; (garrison) garnison f;
    remain at your post restez à votre poste;
    a sentry post un poste de sentinelle;
    advanced or outlying post (place, group of men) poste m avancé;
    lookout post poste m de guet ou d'observation;
    frontier post poste m frontière
    first post première partie f de la sonnerie de la retraite;
    last post (at night) extinction f des feux; (at funeral) sonnerie f aux morts;
    to sound the last post (over the grave) jouer la sonnerie aux morts
    (a) esp British (letter → put in box) poster, mettre à la poste; (→ send by post) envoyer par la poste;
    to post sth to sb envoyer qch à qn par la poste, poster qch à qn
    (b) Military etc (station → guard, sentry) poster;
    they posted men all around the house ils ont posté des hommes tout autour de la maison;
    figurative she posted herself at the window elle s'est postée à la fenêtre
    (c) (assign → gen) muter, affecter; Military affecter;
    to be posted to a different branch être muté dans une autre succursale;
    Military to be posted to a unit/a ship être affecté à une unité/un navire;
    to be posted overseas être en poste à l'étranger
    (d) (display → on bulletin board, wall) afficher; (→ banns, names) publier;
    he has been posted missing il a été porté disparu;
    American post no bills (sign) défense d'afficher;
    figurative to keep sb posted tenir qn au courant
    (e) Accountancy (amount) passer; (ledger) tenir à jour;
    to post an entry passer une écriture;
    to post the books passer les écritures
    to post bail déposer une caution
    to post security déposer des garanties
    ►► post chaise chaise f de poste;
    American Military post exchange = économat pour les militaires et leurs familles;
    post horn trompe f (de la malle-poste);
    post house relais m de poste;
    post office (place) (bureau m de) poste f; (service) (service m des) postes fpl, poste f; American (game) = jeu d'enfant dans lequel un des joueurs fait semblant de distribuer des lettres, en échange desquelles il reçoit un baiser;
    post office account compte m chèque postal;
    post office box boîte f postale;
    post office and general store = petite épicerie de village faisant office de bureau de poste;
    Computing post office protocol protocole m POP;
    British post office savings Caisse f (nationale) d'épargne;
    we have a little money in post office savings nous avons un peu d'argent à la Caisse d'épargne;
    the Post Office Tower = ancien nom de la "Telecom Tower"
    (letters) faire suivre;
    can you post my letters on to me? pouvez-vous faire suivre mon courrier?
    (a) (notice) afficher
    (b) (ledger) mettre à jour (les écritures)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > post

  • 8 post a wall over

    post a wall over

    English-Dutch dictionary > post a wall over

  • 9 post and pane

    English-German dictionary of Architecture and Construction > post and pane

  • 10 post

    I 1. noun
    1) (as support) Pfosten, der
    2) (stake) Pfahl, der

    deaf as a post(coll.) stocktaub (ugs.); see also academic.ru/55524/pillar">pillar 1)

    3) (Racing) (starting/finishing post) Start-/Zielpfosten, der

    be left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben

    the ‘first past the post’ system — das Mehrheitswahlsystem; see also pip V

    4) (Sport): (of goal) Pfosten, der
    2. transitive verb
    1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]
    2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt geben

    post [as] missing — als vermisst melden

    Phrasal Verbs:
    II 1. noun
    1) (Brit.): (one dispatch of letters) Postausgang, der
    2) (Brit.): (one collection of letters) [Briefkasten]leerung, die
    3) (Brit.): (one delivery of letters) Post[zustellung], die

    the post has comedie Post ist da od. ist schon gekommen

    4) no pl., no indef. art. (Brit.): (official conveying) Post, die

    by postmit der Post; per Post

    in the postin der Post (see also c)

    5) (post office) Post, die; (postbox) Briefkasten, der

    take something to the post — etwas zur Post bringen/(to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen

    2. transitive verb
    1) (dispatch) abschicken
    2) (fig. coll.)

    keep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten

    III 1. noun
    1) (job) Stelle, die; Posten, der
    2) (Mil.): (place of duty) Posten, der; (fig.) Platz, der; Posten, der

    take up one's post(fig.) seinen Platz einnehmen

    last/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich

    2. transitive verb
    1) (place) postieren; aufstellen
    2) (appoint) einsetzen

    be posted to an embassyan eine Botschaft versetzt werden

    * * *
    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) der Pfosten
    - be first past the post
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) die Post
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mit der Post schicken
    - postage
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) der Posten
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) der Posten
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) die Niederlassung
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) versetzen
    IV [pəust]
    - the first/last post
    * * *
    [pəʊst, AM poʊst]
    I. n
    1. (pole) Pfosten m, Pfahl m
    concrete/iron/wooden \post Beton-/Eisen-/Holzpfosten m
    2. (in horse race)
    the \post (finishing post) der Zielpfosten, das Ziel; (starting post) der Startpfosten m
    3. ( fam: goalpost) [Tor]pfosten m
    to hit the \post den Pfosten treffen
    the ball hit the \post der Ball prallte gegen den Pfosten
    4. BRIT (mail) Post f
    by \post mit der Post
    is there any \post for me? habe ich Post bekommen?
    II. vt
    to \post sth etw [per Post] schicken
    2. (put into letterbox)
    to \post a letter einen Brief einwerfen
    3. (give notice)
    to \post sth etw [durch Aushang] bekanntgeben
    to \post sth on the [Inter]net etw über das Internet bekanntgeben
    to \post sth on the noticeboard etw am Schwarzen Brett aushängen
    to be \posted missing MIL als vermisst gemeldet sein
    4. FIN
    to \post an entry einen Posten buchen
    to \post losses Verluste buchen [o ausweisen]
    \posted price STOCKEX Listenpreis m
    * * *
    I [pəʊst]
    1. n
    (= pole, doorpost etc) Pfosten m; (= lamp post) Pfahl m; (= telegraph post) Mast m

    starting/winning or finishing post — Start-/Zielpfosten m

    See:
    deaf
    2. vt
    1) (= display also post up) anschlagen

    "post no bills" — "Plakate ankleben verboten"

    2) (= announce) concert etc durch Anschlag bekannt machen; gains, profits veröffentlichen
    II
    1. n
    1) (Brit: job) Stelle f, Posten m

    to look for/take up a post — eine Stelle suchen/antreten

    2) (ESP MIL: place of duty) Posten m

    to die at one's postim Dienst sterben

    3) (MIL: camp, station) Posten m

    a chain of posts along the border post exchange ( abbr PX ) (US) — eine Postenkette entlang der Grenze von der Regierung betriebener Vorzugsladen für Truppenangehörige

    to leave the post —

    4) (Brit MIL

    = bugle call) first post — Wecksignal nt

    5) (= trading post) Handelsniederlassung f
    2. vt
    1) (= position) postieren; sentry, guard postieren, aufstellen
    2) (= send, assign) versetzen; (MIL) abkommandieren

    to be posted to a battalion/an embassy/a ship — zu einem Bataillon/an eine Botschaft/auf ein Schiff versetzt or (Mil) abkommandiert werden

    he has been posted awayer ist versetzt or (Mil) abkommandiert worden

    III
    1. n
    1) (Brit: mail) Post® f

    by post — mit der Post®, auf dem Postweg (form)

    it's in the postes ist unterwegs or in der Post

    to catch the post (letter) — noch mit der Post mitkommen; (person) rechtzeitig zur Leerung kommen

    to miss the post (letter)nicht mehr mit der Post mitkommen; (person) die Leerung verpassen

    has the post been?war die Post® schon da?

    2) (HIST) Post f
    2. vt
    1) (Brit: put in the post) aufgeben; (in letterbox) einwerfen, einstecken; (= send by post) mit der Post® schicken; (COMPUT) abschicken

    I posted it to you on Mondayich habe es am Montag an Sie abgeschickt

    2)

    (= inform) to keep sb posted — jdn auf dem Laufenden halten

    3) (= enter in ledger also post up) eintragen (to in +acc)
    3. vi
    (old: travel by post) mit der Post(kutsche) reisen
    * * *
    post1 [pəʊst]
    A s
    1. Pfahl m, (auch Tür-, Tor)Pfosten m, Ständer m, (Telegrafen- etc) Stange f, (-)Mast m:
    near post FUSSB kurzer Pfosten;
    far post FUSSB langer Pfosten; deaf A 1
    2. Anschlagsäule f
    3. SPORT (Start- oder Ziel) Pfosten m, (-)Linie f:
    be beaten at the post kurz vor dem oder im Ziel abgefangen werden
    a) Streckenpfeiler m
    b) Vertikalschicht f aus Kohle oder Sandstein
    B v/t
    1. auch post up ein Plakat etc anschlagen, ankleben
    2. eine Mauer mit Plakaten oder Zetteln bekleben
    3. etwas (durch Aushang oder in einer Liste) bekannt geben
    4. öffentlich anprangern
    5. FLUG, SCHIFF ein Flugzeug etc (als vermisst oder überfällig) melden:
    post a plane as missing (as overdue)
    6. US (durch Verbotstafeln) vor unbefugtem Zutritt schützen:
    posted property Besitz, zu dem der Zutritt verboten ist
    7. post a time of … SPORT eine Zeit von … erzielen
    post2 [pəʊst]
    A s
    1. MIL
    a) Posten m, Standort m, Stellung f:
    advanced post vorgeschobener Posten
    b) Standort m, Garnison f:
    post exchange US Laden für Truppenangehörige;
    post headquarters pl (oft als sg konstruiert) Standortkommandantur f
    c) Standort-, Stationierungstruppe f
    d) (Wach)Posten m
    2. MIL Br (Horn)Signal n:
    first post Wecken n;
    last post Zapfenstreich m
    3. Posten m, Platz m, Stand(platz) m:
    remain at one’s post auf seinem Posten bleiben; first-aid
    4. Posten m, (An)Stellung f, Stelle f, Amt n:
    post of a secretary Stelle als Sekretär(in)
    5. Handelsniederlassung f
    6. WIRTSCH Makler-, Börsenstand m
    B v/t
    1. einen Polizisten etc aufstellen, postieren
    2. besonders Br einen Beamten etc versetzen, MIL einen Offizier etc abkommandieren ( beide:
    to nach):
    he has been posted away er ist abkommandiert worden
    post3 [pəʊst]
    A s
    1. besonders Br Post® f:
    b) Postamt n
    c) Post-, Briefkasten m:
    by post mit der oder per Post
    2. besonders Br Post f:
    a) Postzustellung f
    b) Postsendungen pl, -sachen pl
    c) Nachricht f:
    today’s post die heutige Post
    3. HIST
    a) Postkutsche f
    b) Poststation f
    c) Eilbote m, Kurier m
    4. besonders Br Briefpapier n (Format 16" x 20")
    B v/i
    1. HIST mit der Post(kutsche) reisen
    2. obs (dahin)eilen
    C v/t
    1. besonders Br zur Post geben, aufgeben, in den Briefkasten werfen oder stecken, mit der Post (zu)senden
    2. auch post up jemanden informieren, unterrichten:
    keep sb posted jemanden auf dem Laufenden halten;
    well posted gut unterrichtet
    3. WIRTSCH eintragen, verbuchen, ein Konto (ins Hauptbuch) übertragen:
    post up das Hauptbuch nachtragen, die Bücher in Ordnung bringen
    p. abk
    1. page S.
    2. part T.
    3. LING participle Part.
    4. past
    5. Br penny, pence
    6. per
    7. post, after
    * * *
    I 1. noun
    1) (as support) Pfosten, der
    2) (stake) Pfahl, der

    deaf as a post(coll.) stocktaub (ugs.); see also pillar 1)

    3) (Racing) (starting/finishing post) Start-/Zielpfosten, der

    be left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben

    the ‘first past the post’ system — das Mehrheitswahlsystem; see also pip V

    4) (Sport): (of goal) Pfosten, der
    2. transitive verb
    1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]
    2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt geben

    post [as] missing — als vermisst melden

    Phrasal Verbs:
    II 1. noun
    1) (Brit.): (one dispatch of letters) Postausgang, der
    2) (Brit.): (one collection of letters) [Briefkasten]leerung, die
    3) (Brit.): (one delivery of letters) Post[zustellung], die

    the post has comedie Post ist da od. ist schon gekommen

    4) no pl., no indef. art. (Brit.): (official conveying) Post, die

    by post — mit der Post; per Post

    5) (post office) Post, die; (postbox) Briefkasten, der

    take something to the post — etwas zur Post bringen/ (to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen

    2. transitive verb
    1) (dispatch) abschicken
    2) (fig. coll.)

    keep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten

    III 1. noun
    1) (job) Stelle, die; Posten, der
    2) (Mil.): (place of duty) Posten, der; (fig.) Platz, der; Posten, der

    take up one's post(fig.) seinen Platz einnehmen

    last/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich

    2. transitive verb
    1) (place) postieren; aufstellen
    2) (appoint) einsetzen
    * * *
    n.
    Amt ¨-er n.
    Pfosten - m.
    Post nur sing. f.
    Posten - m.
    Standpunkt m.
    Stelle -n f.
    Stellung -en (Posten) f. v.
    auf die Post geben ausdr.
    aufstellen v.

    English-german dictionary > post

  • 11 post

    I pəust noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) stolpe, målstrek
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. pəust noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) post
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) sende i posten, poste
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. pəust noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) jobb, stilling
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) (vakt)post, stasjon
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) utpost, leir
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) stasjonere, utkommandere til tjeneste
    IV pəust
    post
    --------
    poste
    --------
    postere
    --------
    påle
    --------
    staur
    --------
    stilling
    I
    subst. \/pəʊst\/
    1) (på dør, vindu e.l.) stolpe, søyle, støtte, påle, post
    2) ( sport) mål(stolpe), (mål)stang
    3) ( tømrerfag) stender
    4) ( gruvedrift) gruvetømmer, støtte
    5) ( arkitektur) (tak)sperre
    the finishing post eller the winning post målstreken, målet
    the post målstreken, målet startstreken
    II
    subst. \/pəʊst\/
    1) stilling, embete, post
    2) ( militærvesen) post
    3) ( militærvesen) stilling besatt av tropp, strategisk stilling
    4) ( militærvesen) garnison, fort, (militær)stasjon
    5) ( militærvesen) hornsignal
    6) handelsstasjon, handelssted
    7) (militærvesen, historisk) kommando (over skip med mer enn 20 kanoner)
    post of honour æresstilling
    take post ( militærvesen) innta stilling
    III
    subst. \/pəʊst\/
    1) (spesielt britisk, brev e.l.) post
    2) postomdeling, postombæring
    how many posts are there per day?
    3) ( gammeldags) postvogn, postskyss, postbåt, kurer, postbud
    4) postverk, postvesen, postkontor, postekspedisjon
    5) forklaring: et papirformat (16 x 20 inches)
    catch the post rekke å poste noe før postkassen tømmes
    reply by return of post svare omgående
    send something by\/per post sende noe i posten, sende noe per post
    take something to the post poste noe, gå på postkontoret med noe
    IV
    verb \/pəʊst\/
    1) klistre opp, slå opp, henge opp, sette opp
    2) sette opp plakater på, dekke med oppslag
    3) ( gjennom plakater) offentliggjøre, tilkjennegi
    4) (sjøfart, om skip) melde savnet, melde forsinket
    5) ( EDB) forklaring: gjøre tilgjengelig på Internett
    6) (amer., poengsum i spill e.l.) oppnå
    posted missing (sjøfart, om fartøy) meldt savnet
    post no bills! plakatklistring forbudt!
    post up kunngjøre, bekjentgjøre (ved oppslag)
    ( om oppslag) henge opp, sette opp ( basketball) spille nær kurven
    V
    verb \/pəʊst\/
    1) ( spesielt militærvesen) postere, plassere, utkommandere, stasjonere
    2) (marine, historisk) utnevne til skipssjef
    post to ( spesielt militærvesen) postere til, utkommandere til, overføre til
    VI
    verb \/pəʊst\/
    1) poste, postlegge, sende (per post)
    2) ( overført) informere, underrette
    3) ( handel) bokføre, postere
    4) ( historisk) reise med posthester, reise med postskyss
    5) ( gammeldags) ile, haste, skynde seg
    keep someone posted holde noen informert, holde noen underrettet
    post up ( om regnskapsbok) ajourføre, avslutte, sluttføre
    VII
    adv. \/pəʊst\/
    ekspress, med hast

    English-Norwegian dictionary > post

  • 12 post

    {poust}
    I. 1. стълб, стойка, подпора
    2. жп. блокпост
    3. ел. клема (присъединителна)
    4. сп. стълб (на старта, финала)
    left at the POST надминат още в началото на състезанието
    beaten at the POST надминат в самия край на състезанието/прел финала
    5. мин. целик
    II. 1. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам
    the ship was POSTed as missing корабът бе обявен за изчезнал
    POST no bills лепенето на афиши е забранено
    2. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява)
    3. вписвам име в списък за публикуване
    4. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи
    III. 1. пост, длъжноcт, място, служба
    2. воен. пост, позиция, укрепление, форт
    3. станция, пункт
    4. воен. вечерен сигнал с тръба
    last POST последна тръба (и при погребение)
    5. aм. местно звено на военноветеранска организация
    6. trading post
    IV. 1. воен. поставям на пост
    2. назначавам (на военна, държавна служба) (to)
    diplomat POSTed in London дипломат (на служба) в Лондон
    3. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.)
    V. 1. поща, пощенска кутия, пощенска станция
    by POST по пощата
    2. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции
    3. голям формат хартия
    4. attr пощенски
    VI. 1. пускам, пращам (по пощата)
    2. ист. пътувам с пощенска кола
    3. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо
    to POST off рипвам, тръгвам веднага
    4. осведомявам, държа в течение
    to keep someone POSTed държа някого в течение
    5. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга
    to POST up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга
    VII. 1. ист. с пощенска кола/коне
    2. много бързо, с голяма бързина
    * * *
    {poust} n 1. стьлб; стойка, подпора; 2. жп. блокпост; З. ел. кле(2) {poust} v 1. разлепвам обяви/афиши (и с up); обявявам, извес{3} {poust} n 1. пост, длъжноcт, място, служба; 2. воен. пост; п{4} {poust} v 1. воен. поставям на пост; 2. назначавам (на военн{5} {poust} n 1. поща; пощенска кутия; пощенска станция; by post по{6} {poust} v 1. пускам, пращам (по пощата); 2. ист. пътувам с п{7} {poust} adv 1. ист. с пощенска кола/коне; 2. много бързо, с {8}post- {poust} pref след-.
    * * *
    станция; стожер; стълб; след; служба; плакат; пост; поща; пощальон; пощенски; пускам; длъжност; дирек; колона; куриер; назначавам;
    * * *
    1. attr пощенски 2. aм. местно звено на военноветеранска организация 3. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи 4. beaten at the post надминат в самия край на състезанието/прел финала 5. by post по пощата 6. diplomat posted in london дипломат (на служба) в Лондон 7. i. стълб, стойка, подпора 8. ii. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам 9. iii. пост, длъжноcт, място, служба 10. iv. воен. поставям на пост 11. last post последна тръба (и при погребение) 12. left at the post надминат още в началото на състезанието 13. post no bills лепенето на афиши е забранено 14. the ship was posted as missing корабът бе обявен за изчезнал 15. to keep someone posted държа някого в течение 16. to post off рипвам, тръгвам веднага 17. to post up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга 18. trading post 19. v. поща, пощенска кутия, пощенска станция 20. vi. пускам, пращам (по пощата) 21. vii. ист. с пощенска кола/коне 22. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо 23. воен. вечерен сигнал с тръба 24. воен. пост, позиция, укрепление, форт 25. вписвам име в списък за публикуване 26. голям формат хартия 27. ел. клема (присъединителна) 28. жп. блокпост 29. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.) 30. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява) 31. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции 32. ист. пътувам с пощенска кола 33. мин. целик 34. много бързо, с голяма бързина 35. назначавам (на военна, държавна служба) (to) 36. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга 37. осведомявам, държа в течение 38. сп. стълб (на старта, финала) 39. станция, пункт
    * * *
    post [poust] I. n стълб; дирек; подпора; signal \post светофарен стълб; to be driven from pillar to \post разкарват ме по корта (при игра на тенис); прен. бивам разкарван от място на място, минавам всички митарства, разиграван съм; first past the \post финиширал първи, постигнал целта си първи; to pip s.o. at the \post побеждавам на финала последния момент); as deaf as a \post глух като пън; II. post n 1. пост, длъжност, чин, ранг, място; 2. воен. пост; позиция, укрепление; форт; at \post на пост; 3. станция, пункт; 4. ам. воен. гарнизон; казармено помещение; 5. воен. вечерен сигнал с тръба за прибиране; last \post последна тръба (и при погребение); 6. ам. местно звено на ветеранска организация; III. v 1. поставям на пост; 2. назначавам; to be \posted воен. получавам чин; IV. post n 1. поща; пощенска кутия; by \post по пощата; by return of \post с обратна поща; general \post първа поща; to miss the \post закъснявам за пощата; 2. = post-office; 3. куриер; пощальон; пощаджия; 4. формат хартия (ок. 50 х 30 см); 5. ист. пощенска станция (дилижанс, коне и пр.); 6. attr пощенски; V. v 1. пускам, изпращам писмо; 2. ист. пътувам с пощенска кола; 3. бързам; пътувам бързо; to \post off тръгвам внезапно, рипвам, скоквам; 4. подскачам на седлото на галопиращ кон; 5. нанасям сметки в главна счетоводна книга; \post up водя главна счетоводна книга; 6. обикн. pp разг. осведомявам, информирам; VI. adv: to ride \post ист. пътувам с пощенски коне; пътувам (яздя) с много бързо; VII. post v 1. разлепвам обяви, афиши (и \post up); to \post a wall with notices облепвам стена с обяви; 2. обявявам, съобщавам, известявам, оповестявам (нещо за изчезнало); 3. вписвам име в списък за публикуване; 4. изобличавам, разобличавам, разкривам, излагам, демаскирам; 5. ам. пазя земя от бракониери (чрез разлепени предупреждения) ; VIII. post pref след.

    English-Bulgarian dictionary > post

  • 13 post

    n. (in computers) de zelftest van de computer die gestart wordt wordt, de controles die de computer uitvoert al deze aangezet wordt
    post1
    paalstijl, post
    paardensportstart/finishpaalvertrekpunt, eindpunt
    verkorting[goal post] (doel)paal
    post(bestelling)postkantoor, brievenbus
    post(stand)plaats, (leger)kamp
    betrekkingbaan, ambt
    〈Brits-Engels; leger〉 taptoe 〈ochtend/avondsignaal〉
    geschiedenis post(rijder)postiljon, koerier
    voorbeelden:
    4   by return of post per kerende post, per omgaande
         by post per post
         it's in the post het is onderweg
    5   be at one's post op zijn post zijn
    → deaf deaf/, general general/, pillar pillar/
    ————————
    post2
    〈ook +up〉 aanplakken beplakken
    bekendmakenaankondigen, openbaar maken
    posterenplaatsen, uitzetten
    voornamelijk Brits-Engels (over)plaatsenstationeren, aanstellen tot
    〈Brits-Engels; ook +off〉 postenop de post doen, (ver)sturen
    voorbeelden:
    1   post a wall over een muur vol plakken
    2   posted (as) missing als vermist opgegeven
    4   he was posted captain hij werd aangesteld tot kapitein
    6   keep someone posted iemand op de hoogte houden

    English-Dutch dictionary > post

  • 14 wall-to-wall media coverage

    СМИ: пристальное освещение в СМИ (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод)

    Универсальный англо-русский словарь > wall-to-wall media coverage

  • 15 wall-to-wall

    ['wɔːltə'wɔːl]
    adj
    * * *
    adjective ((of a carpet etc) covering the entire floor of a room etc.) na całą podłogę

    English-Polish dictionary > wall-to-wall

  • 16 post-reactor fuel cycle

    English-Russian dictionary on nuclear energy > post-reactor fuel cycle

  • 17 post and pane wall

    தூண்பாத்தி சேர்சுவர்

    English-Tamil dictionary > post and pane wall

  • 18 write on wall

    To post a message on a friend’s Facebook wall.

    English-Arabic terms dictionary > write on wall

  • 19 run

    1. I
    1) set off running пуститься бежать; run and fetch the doctor сбегай за врачом; when I called he came running когда я позвал его, он тут же прибежал /примчался/; the enemy ran противник бежал; he dropped his gun and ran он бросил ружье и пустился наутек; I must run мне надо бежать /срочно идти/
    2) a ball (a sledge, etc.) runs мяч и т.д. катится; a wheel (a spindle, etc.) runs колесо вращается /вертится/
    3) water (blood, etc.) runs вода и т.д. течет /льется/; the pus was running сочился гной; the ice cream (the jelly, the coating, etc.) is beginning to run мороженое и т.д. потекло; the candle ran свеча оплыла; the butter ran масло растаяло; this ink does not run эти чернила не расплываются; colours are guaranteed not to run прочность красок гарантируется; I'm afraid the colours ran when I washed that skirt к сожалению, юбка в стирке полиняла; wash this towel separately the dye runs стирай это полотенце отдельно run оно линяет || let water run спустить воду
    4) the tap (the barrel, the vessel, the kettle, etc.) runs кран и т.д. течет; who has left the tap running? кто оставил кран открытым /не закрыл кран/?; this pen runs ручка течет /сажает кляксы/; his nose is running у него течет из носу, у него насморк; his eyes are running у него слезятся глаза; we laughed till our eyes ran мы смеялись до слез; an ulcer (a wound, a sore, etc.) that runs язва и т.д., которая гноится
    5) trains (buses, boats, ships, etc.) run поезда и т.д. ходят; trams are not running трамваи не ходят
    6) a motor (a machine, the works, etc.) runs мотор и т.д. работает; the lift is not running лифт не работает; leave the engine running не выключай мотор; the plant has ceased running завод встал /остановился/; the clock (the watch) runs часы идут /ходят/
    7) time runs время летит /мчится/
    8) several days running несколько дней подряд; he hit the target seven times running он попал в цель семь раз подряд
    9) the agreement (the contract, the lease of the house, etc.) has two more years to run срок соглашения и т.д. действует еще два года
    10) my stocking has run у меня на чулке спустилась петля; stockings guaranteed not to run чулки с неспускающимися петлями
    2. II
    1) run in some manner run run fast (slowly, noiselessly, etc.) бегать быстро и т.д.; the horse runs well лошадь хорошо бежит /идет/, у лошади хороший ход; run somewhere run about бегать повсюду, суетиться, сновать взад и вперед; let the dogs run about пусть собаки побегают /порезвятся/; the children are running about дети играют /резвятся/; chickens run about as soon as they are out of the shell стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать; run up /upstairs/ (down/downstairs/) бегать вверх (вниз) [по лестнице]; run upstairs and get the iodine сбегай наверх и принеси йод; run at some time I must run now мне пора бежать /уходить/
    2) run in some manner the river runs quietly (smoothly, sluggishly, etc.) река течет спокойно и т.д.; the current is running strong сейчас сильное течение; the tide is running strong вода сильно поднимается (при приливе), blood ran in torrents кровь лилась ручьями; his ideas ran freely его мысли текли свободно; run somewhere the water has run out вся вода вытекла
    3) run at some time these pens (such taps, etc.) often run эти ручки и т.д. часто текут
    4) run at some time these trains (the steamers, the buses, etc.) run daily /every day/ (every ten minutes, etc.) эти поезда и т.д. ходят ежедневно и т.д.; the traffic runs day and night движение на улице не прекращается ни днем ни ночью; the 9 o'clock train is not running today девятичасовой поезд сегодня отменен /не ходит/
    5) run in some manner an engine (a sewing-machine, etc.) runs smoothly (well, badly, efficiently, etc.) мотор и т.д. работает ритмично и т.д.; the саг is running nicely машина идет хорошо; the printing-press doesn't run properly печатный станок плохо работает; the drawer doesn't run easily ящик открывается /выдвигается/ с трудом; how does your new watch runrun? как идут ваши новые часы?
    7) run somewhere the road (the boundary, the forest, etc.) runs east (north and south, up, etc.) дорога и т.д. идет /тянется/ на восток и т.д.; the river runs south река течет на юг; new streets will run here здесь пройдут /будут проложены/ новые улицы
    8) run in some manner months (years, days, etc.) run fast быстро проходит месяц за месяцем; time runs fast время летит быстро; his life runs smoothly (quietly, etc.) жизнь его течет спокойно /гладко/ и т.д.; how time runs! как бежит /летит/ время!
    9) run for some time this law (this bill) will run much longer этот закон (этот билль) будет действовать значительно дольше; run at /in/ some place regions (places, offices, etc.) where these rules do not run районы и т.д., где не действуют эти правила /на которые не распространяются эти правила/; this writ doesn't run here здесь это постановление /распоряжение/ не действует / не имеет силы/
    10) run in some manner the letter (the note, the clause, the contract, etc.) ran thus... письмо и т.д. гласило следующее...; so the story ran вот что говорилось в рассказе; this is how the tune runs вот как звучит эта мелодия; I don't remember how the first line runs я не помню первую строку
    11) run somewhere the ship /the boat/ ran aground корабль сел на мель; the boat ran ashore лодка врезалась в берег
    12) run at some time silk stockings often (sometimes) run на шелковых чулках часто (иногда) спускаются петли; run in some manner these stockings run easily на этих чулках очень легко спускаются петли; эти чулки быстро рвутся
    13) run in some manner all my arrangements ran smoothly все шло, как было обусловлено; is everything running well in your office? на работе у вас все в порядке?, дела на работе идут нормально?
    3. III
    1) run smth. run a mile (six miles. etc.) пробежать милю и т.д., участвовать в беге на одну милю и т.д.; run a distance бежать на какую-л. дистанцию; run a race участвовать в забеге /в скачках/; the children ran races дети бегали наперегонки
    2) run smth. run errands /messages/ быть посыльным; быть на посылках; I want you to run an errand я хочу послать тебя с поручением
    3) run smb., smth. run a fox (a hare, a stag, etc.) гнать /преследовать лису/ и т.д.; run a false scent идти по ложному следу; run cattle (horses, etc.) гнать скот и т.д.; run logs сплавлять /гнать/ лес /бревна/
    4) run smth. run extra (special) trains пускать дополнительные (специальные) поезда
    5) run smth. run cargoes (a cargo of coffee, etc.) перевозить /транспортировать/ грузы и т.д.; run arms (drugs, liquor, narcotics. etc.) нелегально /контрабандой/ ввозить в страну оружие и т.д.
    6) run smth., smb. run a blockade прорвать /прорваться через/ блокаду; run the rapids пройти /преодолеть/ пороги; run the guard проскользнуть /пройти незамеченным/ мимо охраны
    7) run smth. run a саг (a bus, a taxi, etc.) водить машину и т.д.; he runs a blue Volga он ездит на голубой "Волге"; run the engine запускать мотор /двигатель/; run a tractor (a sewing-machine, a ferry, etc.) работать на тракторе и т.д.; can you run a washing-machine? вы умеете обращаться со стиральной машиной?; run a bath наполнить ванну
    10) run some distance the river (the road, etc.) run 200 miles река (дорога и т.д.) тянется на 200 миль
    11) || run its course идти своим чередом; the illness must run its course болезнь должна идти своим ходом; the war was running its course война все продолжалась
    12) run smth. run a business (a bus company, a factory, etc.) управлять предприятием и т.д.; run a theatre (a newspaper, a youth club, etc.) руководить театром и т.д.; run a shop (a hotel, etc.) заведовать магазином и т.д.; run a competition (a match, a race, etc.) проводить соревнования и т.д.; run the external affairs of a country направлять внешнюю политику государства, руководить внешней политикой страны; run a new system of payment осуществлять /внедрять/ новую систему оплаты; run smb.'s house вести чье-л. хозяйство; she runs the household она ведет хозяйство; весь дом на ней; run the show cool. заправлять чем-л.; who is running the show? кто здесь главный?; run one's life (one's fortune) самому строить свою жизнь (свое счастье); run experiments ставить /проводить/ опыты; run a blood test сделать анализ крови
    13) run smb. run a candidate выставлять чью-л. кандидатуру, выдвигать кого-л. кандидатом
    14) semiaux run smth. run debts залезать в /делать/ долги; run a temperature температурить
    15) id run smth. run a risk (the risk of discovery, the risk of losing one's job, a danger, the danger of being fired, the chance of being suspect of theft, etc.) подвергаться риску и т.д.; run chances положиться на счастье
    4. IV
    1) run smth. т some time this bus (a car, ale.) runs 40 miles (an hour, etc.) автобус и т.д. делает сорок миль в час и т.д.; we ran 20 knots a day мы делали двадцать узлов в день
    2) run smb. in some manner run smb. (too) fast гнать кого-л. (очень) быстро; run smb. somewhere run a horse up and down прохаживать лошадь [взад и вперед]; run the gun out выкапывать орудие; run the car downhill (uphill) ехать на машине с горы (в гору)
    3) run smth. at some time run a bus every three minutes отправлять автобус каждые три минуты; run cars day and night держать машины на линии круглые сутки, обеспечивать работу у машин круглосуточно
    4) run smb. somewhere run smb. home отвозить кого-л. домой; run smb. out выгнать кого-л.
    5) run smth. for (in) some time run the machine (the press, etc.) 24 hours a day работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки /круглосуточно/; run 500 barrels of oil daily (1000 bottles of milk a day, etc.) выпускать 500 бочек масла и т.д. в день
    6) run smth. at some time run a film often (twice a week, six times, etc.) демонстрировать /показывать/ фильм часто и т.д.; I'll run the first part of the film through again я прокручу еще раз первую часть фильма
    7) run smth. at some time interviews (oral examinations, the programme, etc.) ran twenty minutes behind интервью и т.д. началось на двадцать минут позже; the rehearsal (the meeting, etc.) can ten minutes earlier репетиция и т.д. началась на десять минут раньше
    8) run smth. somewhere run a ship aground посадить корабль на мель; run a boat (a ship) ashore направить лодку корабль) к берегу
    5. V
    1) run smb. some distance run a fox (a hare, etc.) five miles (a long distance, the length of the field, etc.) преследовать /гнать/ лису и т.д. пять миль и т.д.
    2) run smb. some sum of money the dress (this picture, this boat, the new house, this car, etc.) will run you a considerable sum of money это платье и т.д. будет вам дорого стоить
    6. VI
    semiaux run smb. to some state run smb. breathless гонять кого-л. до изнеможения || run smb. close (hard) не уступать кому-л., быть чьим-л. опасным противником /соперником/; run smth. close быть почти равным чему-л.; run it fine иметь (времени, денег) в обрез
    7. XI
    1) be run after she is much run after a) с ней многие ищут знакомства; б) за ней многие ухаживают; I hate to feel that I am being run after терпеть не могу, когда за мной бегают
    2) || be run off one's feet coll. сбиться с ног; I was run off my feet that day я набегался за день
    3) be run into smth. molten metal is run into moulds расплавленный металл разливают в формы
    4) be run at some time sleepingcars (express trains, these boats, etc.) are run twice a week (on week days, etc.) поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю и т.д.; be run somewhere these trains are run between X and Y эти поезда курсируют между X и Y
    5) be run on smth. trains (buses, etc.) are run on electricity (on coal, on steam, etc.) поезда и т.д. работают на электричестве и т.д.; be run at smth. be run at some cost обходиться в определенную сумму (об эксплуатации машины и т.п.); this car can be run at a small cost расходы на эксплуатацию этой машины очень невелика
    6) be run on smth. this book is to be run on good paper эта книга будет издана на хорошей бумаге
    7) be run through he was run through and through ему было нанесено множество колотых ран; be run through by smth. he was run through by a bayonet его пронзили штыком, его закололи штыком
    8) be run at some time the race (the match, the competition, etc.) will be run tomorrow (next week, etc.) скачки и т.д. состоятся /будут проводиться/ завтра и т.д.; the cup will be run for today сегодня состоятся соревнования на кубок /состоится розыгрыш кубка/; be run in some condition the Derby was run in a snowstorm (in rain, etc.) дерби проводилось во время сильного снегопада /вьюги/ и т.д.; be run as (on) smth. this business (it, this scheme, etc.) is run /is being run/ as a commercial enterprise /on a commercial basis/ это дело и т.д. ведется на коммерческой основе; be run by smb. he is (hard) run by his wife (by his secretary, etc.) он под башмаком у своей жены и т.д.; the school is run by a committee школа управляется советом
    8. XIII
    run to do smth. run to catch the train (to meet us, to see what is going on, etc.) бежать /торопиться/, чтобы успеть на писал и т.д.; she ran to help us она бросилась нам на помощь
    9. XV
    1) run in some state run free /loose/ бегать на свободе; let the dog run loose дай собаке побегать на воле
    2) run in some order run second (third, etc.) a) бежать вторым и т.д.; б) идти /прийти/ вторым и т.д.; my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/
    3) abs run parallel идти /бежать/ параллельно /бок о бок/ || run foul of smth. налететь на что-л.; run foul of a hidden reef налететь на скрытый риф; run foul of the law нарушить закон; run foul of smb. вызвать чье-л. недовольство; the ships ran foul of each other корабли столкнулись [в море]
    4) semiaux run to some state run low /short/ a) понижаться, опускаться; б) иссякать; our provisions /our supplies, our stock, our stores /are running low /short/ наши запасы кончаются /на исходе/; I am running short of time у меня остается мало времени; run dry высыхать, пересыхать; the well ran dry колодец высох; the river ran dry река пересохла; my imagination ran dry моя фантазия иссякла, мое воображение истощилось; run cold похолодеть; my blood ran cold у меня кровь застыла в жилах; run hot нагреваться; wait till the water runs hot at the tap подожди, пока из крана пойдет горячая вода; run clear быть чистым; rivers run clear вода в реках частая; run high a) подниматься; б) возрастать; the sea runs high море волнуется; the waves run high волны вздымаются; the tide runs high /strong/ прилив нарастает, вода прибывает; feelings /passions/ run high страсти бушуют; the debates ran high споры разгорелись; the prices run high цены растут; run strong набирать силу; run mad сходить с ума; run wild не знать удержу; she lets her children run wild она оставляет детей без присмотра; the garden ran wild сад запущен; we are letting the flowers run wild за цветами у нас никто не ухаживает; his imagination ran wild у него разыгралось воображение; run a certain size apples (pears, potatoes, etc.) run big (small, etc.) this year яблоки и т.д. в этом году крупные и т.д.
    10. XVI
    1) run about (across, around, up, down, in, etc.) smth. run about the streets (about the fields, about the garden, in the pastures, in the yard, etc.) бегать по улицам и т.д.; run across the road (across the street, across the square, etc.) перебегать дорогу и т.д.; run down the road (down the street, down the hill, down the path, down the mountain, down the lane, etc.) бежать вниз по дороге и т.д.; run along the wall (along the bank of the river, etc.) бежать вдоль стены и т.д.; run up the path (up the mountain, etc.) бежать вверх по тропинке и т.д.; run out of the house (out of the room, etc.) выбежать из дома и т.д.; run into a room вбежать в комнату; run through the garden (through the yard, through the village, etc.) пробегать через сад и т.д.; every morning he ran around the garden to keep in condition каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме; run to /towards/ smth., smb. run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc.) подбежать /броситься/ к двери и т.д.; run before (behind, past, by, etc.) smb. run before the crowd (behind the marchers, by her past the waiting people, etc.) бежать впереди толпы и т.д.; he ran past her without saying "hello" он пробежал мимо и даже не поздоровался; run before the wind идти по ветру
    2) run after smb., smth. run after the burglar (after the thief, after a rabbit, etc.) гнаться за грабителем и т.д.; don't bother running after the bus, you'll never catch it какой толк бежать за автобусом, все равно его не догонишь; run after him, he's left his wallet behind догони его, он забыл свой бумажник; who's running after you? кто за вами гонится?; I can't keep running after you all day! coll. я не могу бегать за тобой весь день!; run from smth., smb. run from the village (from the enemy, from danger, etc.) бежать из деревни и т.д.; run to (for) smth., smb. run to smb.'s help поспешить кому-л. на помощь; run to the post-office сбегать на почту; run for the doctor (for the police, etc.) сбегать за врачом и т.д.; run for a prize бежать на приз; run to smb. for help бежать к кому-л. за помощью; run to his mother (to his parents, etc.) with every little problem бегать к матери и т.д. с каждой мелочью; run in smth. run in a race участвовать в забеге /в соревнованиях по бегу/ || run for one's life colt. бежать во весь дух; run for it coll, бежать что есть мочи
    3) run after smb. coll. she runs after every good-looking man in the village она бегает за каждым красивым парнем в деревне; you shouldn't run after him не надо вешаться ему на шею, run after the great увлекаться великими людьми: run after smth. coll. he runs after the country club set он стремится попасть в круг членов загородного клуба; run after new theories увлекаться новыми веяниями
    4) run along (over, past, on, etc.) smth. run along the highway (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc.) двигаться /мчаться, нестись/ по шоссе и т.д.; cars run along these roads по этим дорогам движутся автомобили; sledges run well over frozen snow сани хорошо скользят по мерзлому снегу, the train ran past the signal поезд проскочил светофор; the ball ran past the hole шарик прокатился мимо лунки; the ball ran over the curb and into the street мяч перекатился через обочину и попал /выкатился/ на дорогу; run on snow (on macadam roads, etc.) передвигаться /катиться, скользить/ по снегу и т.д.; trains run on rails поезда ходят по рельсам; the table runs on wheels стол передвигается на колесиках; file drawers run on ball bearings каталожные ящики двигаются /выдвигаются, ходят/ на подшипниках; the fire ran along the ground огонь побежал по земле the fire ran through the-building огонь охватил все здание; run at some speed run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc.) двигаться с очень большой скоростью и т.д. the train ran at an illegal speed поезд шел с превышением предела скорости
    5) run at smb. run at the enemy (на)броситься на врага
    6) run down ( along, into, to, from, at, etc.) smth. run down the wind screen (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks,.etc.) катится /стекать/ по ветровому стеклу и т.д.; the rapids run over the rocks на камнях вода образовывает пороги; run over the table (over the floor, etc.) растекаться или рассыпаться по столу и т.д.; wax ran down the burning candle воск оплывал и стекал по горящей свече; the river runs into the ocean (into the sea, etc.) река впадает в океан и т.д.; water is running into the bath в ванну наливается вода; water runs from a tap (from a cistern from a cask, etc.) из крана и т.д. бежит /льётся вода; sweat was running from his forehead (from his face) у него по лбу (по лицу) струился пот; blood ran from a wound (from a cut, etc.) из раны и т.д. потекла кровь; tears ran from her eyes у нее из глаз катились слезы; he is running at the nose (at the mouth) у него течет из носу (изо рта); I felt tile blood running to my head я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову; good blood runs in his veins в его жилах течет хорошая кровь; the colours (the dyes) run in the washing при стирке краски линяют; run with smth. run with sweat взмокнуть от пота, обливаться потом; his eyes ran with tears у него глаза наполнились слезами; the floor (the streets, etc.) ran with water (with blood, with wine, etc.) пол и т.д. был залит водой и т.д.; run off smb. water ran off him с него стекала вода id run off smb. as /like/ water off a duck's back = как с гуся вода; her words (scoldings, admonitions, etc.) ran off him like water off a duck's back на все ее слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания
    7) run to (between) smth. a morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.) в Париж и т.д. ходит утренний поезд; trains (boats, buses, etc.) run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast. etc.) между столицами этих стран и т.д. ходят /курсируют/ поезда и т.д.
    8) run on (off) smth. cars run on gasoline автомобили работают на бензине; the apparatus runs off the mains аппаратура работает от сети
    9) run for some time the play ran for 200 nights (for a year) пьеса выдержала двести спектаклей (шла целый год); the picture runs for 3 hours фильм идет три часа; the interval sometimes runs to as much as half an hour антракт иногда длится полчаса; run at some place the play (the film) is now running at the Lyceum пьеса сейчас идет в театре "Лицеум"
    10) run across ( along, through, over, up, etc.) smth. the road (the path, etc.) runs across the plain (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc.) дорога и т.д. проходит по равнине и т.д.; a corridor runs through the house по всей длине дома тянется коридор; shelves run round the walls (round the room) по всем стенам (по всей комнате) идут полки; a fence runs round the house дом обнесен забором: ivy runs all over the wall (up the side of the house, upon other plants, etc.) плющ вьется по всей стене и т.д.; vine.runs over the porch крыльцо увито виноградом; a scar runs across his left cheek через всю его левую щеку проходит шрам; run from smth. to smth. the chain of mountains runs from north to south горная цепь тянется с севера на юг; shelves run from floor to ceiling полки идут от пола до потолка; this road runs from the village to the station эта дорога идет от деревни к станции; run for some distance the river ( the unpaved section, the path, etc.) runs for 200 miles (for eight miles, etc.) река и т.д. тянется на двести миль и т.д.
    11) run in smth. what sizes do these dresses run in? каких размеров бывают в продаже эти платья?; run in certain numbers иметь определенные номера; on this side house numbers run in odd numbers по этой стороне [улицы] идут нечетные номера домов
    12) run over smth. his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc.) он пробежал пальцами по струнам и т.д.; run over one's pockets ощупать свой карманы; run over the seams of the boat осмотреть /ощупать/ швы лодки
    13) run down ( over, through, etc.) smth. a cheer ran down the line (down the ranks of spectators) возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю (по рядам зрителей); a murmur (a whisper) ran through the crowd по толпе пробежал /прокатился/ ропот (шепот); the news ran all over the town новость облетела весь город; rumours ran through the village (through the town, etc.) no деревне и т.д. прошли /разнеслись/ слухи; a thought (an idea, etc.) ran in /through/ his head /his mind/ у него в голове пронеслась /промелькнула/ мысль и т.д.; this idea run-s through the whole book эта идея проходит через /пронизывает/ всю книгу; the song (the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc.) kept running in my mind /through my head/ эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах; his influence runs through every department его влияние чувствуется /ощущается/ во всех отделах; run up /down/ smth. a cold shiver ran up /down/ his spine холодная дрожь пробежала у него по спине; a sharp pain ran up /down/ his arm (his spine, his leg, etc.) он почувствовал острую боль в руке и т.д.
    14) run into smth. days ran into weeks дни складывались в недели; one year ran into the next шел год за годом
    15) run (up)on smth. the talk (the whole argument, etc.) ran on this point (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurrence, etc.) разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса и т.д.; the conversation ran on politics разговор шел о политике; the boy's thoughts /mind/ kept running on the same theme (on food, on the event, etc.) мальчик все время думал об одном и том же и т.д. || run along familiar lines касаться привычных тем, думать или говорить традиционно
    16) run for some time the law (the contract, the lease, etc.) runs for 3 years этот закон и т.д. имеет /сохраняет/ силу в течение трех лет; your interest runs from January 1st to December 31 вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря
    17) run out of smth. we have run out of sugar (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc.) у нас кончился сахар и т.д.
    18) run over (through, down) smth. run over one's notes (over these proofs, over the story, through one's mail, through the main points of the subject, down the list of names, etc.) просмотреть /пробежать глазами/ свои заметки и т.д.; her eyes ran over the room она окинула комнату беглым взглядом; his eyes ran down the front row and stopped suddenly он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался; don't run through your work so fast не делайте свою работу в спешке
    19) run over/through/ smth. just run over /through/ my lines with me before the rehearsal begins повторите со мной роль до начала репетиции; we'll run over that song again мы еще раз пропоем эту песенку; she ran over his good points она перечислила его достоинства; run through the scene оживить в своей памяти эту сцену
    20) run in (on, etc.) smth. the account (the story, the article, etc.) ran in all the papers сообщение и т.д. было напечатано /опубликовано/ во всех газетах; this item ran under a sensational heading эта информация была напечатана под сенсационным заголовком; political cartoons run on the editorial page политические карикатуры печатаются /помещаются/ на той же полосе, где и передовая статья || run in certain words быть сформулированным определённым образом; the order ran in these words приказ был сформулирован именно следующими словами
    21) run into /through /smth. the book (his novel, etc.) ran into /through/ 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc.) эта книга выдержала пять изданий и т.д.
    22) run through smth. run through a fortune (through the money he won, through his winnings, etc.) растратить /растранжирить/ наследство и т.д.; he ran through his father's money very quickly он очень быстро промотал отцовские деньги; money runs through his fingers [like water through a sieve], he runs through money quickly деньги у него не задерживаются; we run through a lot of sugar in a week мы расходуем много сахара за неделю
    23) run in (to) some amount his income (her bank account, their inheritance, etc.) runs to ten or twelve thousand pounds его доходы и т.д. исчисляются в десять-двенадцать тысяч фунтов; our hotel bill ran to t 500 наш счет за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов /равняется пятистам фунтам/; the losses run into five figures убытки выражаются в пятизначных числах; a boat like that runs into a lot of money (to a pretty penny) такая лодка стоит больших денег (станет в копеечку); prices run from 50 pence to a pound цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта; my money won't run to a car на машину у меня не хватит денег; we can't run to a holiday abroad this year в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей; the story (the manuscript, etc.) runs to 16 pages (to three volumes, etc.) рассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц и т.д.; her letter ran to a great length она написала очень длинное письмо
    24) run against (into, on, at, etc.) smth. run against /into/ a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc.) налететь на дерево и т.д., врезаться в дерево и т.д.; run against a rock (on a mine, etc.) наскочить на скалу и т.д.; run into a patch of thick mist (into a gale, into a storm, etc.) попасть в густой туман и т.д.
    25) run into (across, etc.) smb. run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc.) случайно встретить друг друга и т.д.; run across smb. in the street столкнуться с кем-л. на улице; when did you last run across him? когда вы с ним последний раз виделись?; you never know whom you'll run into at a party никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке
    26) run into (across) smth. run into danger (into trouble, into mischief, etc.) попасть в опасное положение и т.д.; run into difficulties очутиться в затруднительном положении; run into debts залезть в долга; run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ одну из его ранних записей и т.д.; he ran across her name in the phone book он случайно встретил /увидел/ ее имя в телефонной книге; run against smth. this runs against my interests это идет вразрез с моими интересами
    27) run for smth. run for parliament (for office, for the presidency, for governor, etc.) баллотироваться в члены парламента и т.д.; run in smth. run in an election баллотироваться на выборах; how many candidates is the Liberal Party running in the General Election? сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?; run against smb. whom will the Republicans run against the Democratic candidate? кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?
    28) aux run in smth. musical talent (courage, broadmindedness, red hair, etc) runs in the family (in the blood) музыкальность и т.д. - их семейная черта (у них в крови); run to smth. run to sentiment /to sentimentality/ (to fat, etc.) быть склонным /расположенным/ к сентиментальности и т.д.; they run to big noses (to red hair, to being overweight, etc.) in that family в их семье у всех большие носы и т.д.; the novel runs to long descriptions в романе слишком много затянутых описаний
    11. XIX1
    1) run like smb., smth. run like a deer /like a hare, like the devil, like hell, like blazes, like anything/ бежать во весь опор /что есть мочи/
    2) run like smth. news (rumours) run like wildfire (like lightning) новости (слухи) распространяются как лесной пожар (с быстротой молнии)
    12. XX3
    2) || run as follows гласить следующее; the conversation ran as follows... разговор был такой...
    13. XXI1
    1) run smth. in (over) smth. run two miles in six minutes проехать две мили за шесть минут; run a race over a mile бежать на дистанцию в одну милю;
    2) run smb. across (out of, etc.) smth. run a horse across a field погонять лошадь по полю; run oneself out of breath бежать так, что начинаешь задыхаться
    3) run smb., smth. (in)to (off, out of, etc.) smth. run a fox to cover /to earth/ загнать лису в нору; they ran him off his property его согнали с собственной земля; run smb. out of the country выдворить кого-л. из страны; run a саг into a garage (a ship into harbour, a cart into the yard, etc.) завезти машину в гараж и т.д.
    4) run smth. in (to) smth. run some water into glasses (milk into casks, lead into moulds, etc.) наливать воду в стаканы и т.д.; run bullets into a mould отливать пули; run oil in a still рафинировать масло; run smth. for smb., smth. run a hot tub for smb. сделать для кого-л. горячую ванну; run the water for a tub наполнять ванну водой
    5) run smth. to smth. run ships (trains, etc.) to London водить корабли и т.д. в Лондон; run smth. between smth. run trains (buses, etc.) between these towns пускать поезда и т.д. между этими городами; run a ferry between these villages соединить эти деревни паромом; run smth. from smth. to smth. run trains ( line of mail-boats, etc.) from the capital to other cities пускать поезда и т.д. из столицы в другие города; run smth. during smth. run extra trains during rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик
    6) run smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run smb. up to town отвозить кого-л. в город
    7) run smth. at smth. run a factory at a loss иметь от фабрики один убытки; run a саг at small cost тратить на содержание машины немного денег; run smth. off smth. she runs her electric sewing-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run smth., smb. in smth. run a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he runs horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/
    8) run smth. across (around, from... to, etc.) smth. run a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run a rope across the street натянуть канат через улицу; run a fence around the lot обнести участок забором; run a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединять два пункта телефонным кабелем
    9) run smth. against (over, through, etc.) smth. run one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run a line on a map (over a surface, etc.) провести /прочертить/ линию на карте и т.д.
    10) run smth. behind smth. run a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание (во времени); if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are running 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минут
    11) run smb., smth. through smth. run the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; I'd like to run you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сцену
    12) run smth. to smth. run tile rumour to its source выяснить источник слухов; run a quotation to earth выяснить, откуда взята цитата
    13) run smth. on smth. run the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой странице
    14) run smth., smb. into (on) smth., smb. run a саг into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run a ship on a rock разбить корабль о скалу; run the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he ran me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run smb. into a corner загнать кого-л. в угол; run smth. against smth. run one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.
    15) run smth. into (through) smth., smb. run a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run smb. through with smth. run a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой
    16) || run a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздь
    17) run smth. for smb. who runs his house for him? кто ведет у него хозяйство?
    18) run smb. (in)to smth. run smb. into expense ввести кого-л. в расход; run smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую
    19) aux run smth. on (at) smth. I can't afford to run a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run an account at the grocery иметь счет у бакалейщика
    14. XXV
    1) run if... (when..., etc.) you'll have to run if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом
    2) run when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке
    3) run that... the story (the rumour) runs that... по рассказам (по слухам)...

    English-Russian dictionary of verb phrases > run

  • 20 to

    1.
    [before vowel tʊ, before consonant tə, stressed tuː] preposition
    1) (in the direction of and reaching) zu; (with name of place) nach

    go to work/to the theatre — zur Arbeit/ins Theater gehen

    to Paris/France — nach Paris/Frankreich

    2) (towards a condition or quality) zu
    3) (as far as) bis zu

    from London to Edinburgh — von London [bis] nach Edinburgh

    increase from 10 % to 20 % — von 10 % auf 20 % steigen

    with one's back to the wallmit dem Rücken zur Wand

    [compared] to — verglichen mit; im Vergleich zu

    it's ten to one he does somethingdie Chancen stehen zehn zu eins, dass er etwas tut

    to somebody/something — jemandem/einer Sache (Dat.)

    lend/explain etc. something to somebody — jemandem etwas leihen/erklären usw.

    to me(in my opinion) meiner Meinung nach

    what's that to you?was geht das dich an?

    7) (until) bis

    to the endbis zum Ende

    five [minutes] to eight — fünf [Minuten] vor acht

    8) with infinitive of a verb zu; expressing purpose, or after academic.ru/75540/too">too um [...] zu

    too young to marry — zu jung, um zu heiraten; zu jung zum Heiraten

    to rebel is pointlesses ist sinnlos zu rebellieren

    he would have phoned but forgot to — er hätte angerufen, aber er vergaß es

    she didn't want to go there, but she had to — sie wollte nicht hingehen, aber sie musste

    2.
    [tuː] adverb
    1) (just not shut)

    be to[Tür, Fenster:] angelehnt sein

    2)
    * * *
    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) zu, auf
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) bis
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) bis
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) zu, mit
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) zu, für
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) gegenüber, zu
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) zu
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) zu, um zu
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) zu
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) zu
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) zu sich, dran
    * * *
    to
    [tu:, tu, tə]
    1. (moving towards) in + akk
    , nach + dat
    , zu + dat
    she walked over \to the window sie ging [hinüber] zum Fenster [o ans Fenster]
    we're going \to town wir gehen/fahren in die Stadt
    they go \to work on the bus sie fahren mit dem Bus zur Arbeit
    I'm going \to a party/concert ich gehe auf eine Party/ein Konzert
    she has to go \to a meeting now sie muss jetzt zu einem Meeting [gehen]
    we moved \to Germany last year wir sind letztes Jahr nach Deutschland gezogen
    he flew \to the US er flog in die USA
    she's never been \to Mexico before sie ist noch nie [zuvor] in Mexiko gewesen
    my first visit \to Africa mein erster Aufenthalt in Afrika
    this is a road \to nowhere! diese Straße führt nirgendwohin!
    parallel \to the x axis parallel zur x-Achse
    from here \to the station von hier [bis] zum Bahnhof
    on the way \to the mountains/the sea/the town centre auf dem Weg in die Berge/zum Meer/ins [o zum] Stadtzentrum
    \to the north/south nördlich/südlich
    twenty miles \to the north of the city zwanzig Meilen nördlich der Stadt
    the suburbs are \to the west of the city die Vororte liegen im Westen der Stadt
    from place \to place von Ort zu Ort
    \to the right/left nach rechts/links
    there \to the right dort rechts
    he's standing \to the left of Adrian er steht links neben Adrian
    2. (attending regularly) zu + dat
    , in + dat
    she goes \to kindergarten sie geht in den Kindergarten
    he goes \to university er geht auf die Universität
    do you go \to church? gehst du in die Kirche?
    I go \to the gym twice a week ich gehe zweimal wöchentlich zum Fitness
    3. (inviting to) zu + dat
    an invitation \to a wedding eine Einladung zu einer Hochzeit
    I've asked them \to dinner ich habe sie zum Essen eingeladen
    she took me out \to lunch yesterday sie hat mich gestern zum Mittagessen ausgeführt [o eingeladen
    she pointed \to a distant spot on the horizon sie zeigte auf einen fernen Punkt am Horizont
    to have one's back \to sth/sb etw/jdm den Rücken zudrehen
    back \to front verkehrt herum
    5. (in contact with) an + dat
    they were dancing cheek \to cheek sie tanzten Wange an Wange
    she put her hand \to his breast sie legte die Hand auf seine Brust
    she clasped the letter \to her bosom sie drückte den Brief an ihre Brust
    6. (attached to) an + akk
    tie the lead \to the fence mach die Leine am Zaun fest
    they fixed the bookshelves \to the wall sie brachten die Bücherregale an der Wand an
    stick the ads \to some paper klebe die Anzeigen auf ein Blatt Papier
    7. (with indirect object)
    \to sb/sth jdm/etw dat
    I lent my bike \to my brother ich habe meinem Bruder mein Fahrrad geliehen
    give that gun \to me gib mir das Gewehr
    children are often cruel \to each other Kinder sind oft grausam zueinander
    who's the letter addressed \to? an wen ist der Brief adressiert?
    what have they done \to you? was haben sie dir [an]getan?
    her knowledge proved useful \to him ihr Wissen erwies sich als hilfreich für ihn
    they made a complaint \to the manager sie reichten beim Geschäftsleiter eine Beschwerde ein
    a threat \to world peace eine Bedrohung des Weltfriedens [o für den Weltfrieden]
    to be grateful \to sb jdm dankbar sein
    to be married \to sb mit jdm verheiratet sein
    to tell/show sth \to sb jdm etw erzählen/zeigen
    and what did you say \to that? und was hast du dazu gesagt?
    he finally confessed \to the crime er gestand schließlich das Verbrechen
    this is essential \to our strategy dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Strategie
    9. (in response) auf + akk
    a reference \to Psalm 22:18 ein Verweis auf Psalm 22:18
    her reply \to the question ihre Antwort auf die Frage
    and what was her response \to that? und wie lautete ihr Antwort darauf?
    10. (belonging to) zu + dat
    the keys \to his car seine Autoschlüssel
    the top \to this pen die Kappe, die auf diesen Stift gehört
    she has a mean side \to her sie kann auch sehr gemein sein
    there is a very moral tone \to this book dieses Buch hat einen sehr moralischen Unterton
    there's a funny side \to everything alles hat auch seine komische Seite
    11. (compared to) mit + dat
    I prefer beef \to seafood ich ziehe Rindfleisch Meeresfrüchten vor
    she looked about thirty \to his sixty neben ihm mit seinen sechzig Jahren wirkte sie wie dreißig
    to be comparable \to sth mit etw dat vergleichbar sein
    [to be] nothing \to sth nichts im Vergleich zu etw dat [sein]
    her wage is nothing \to what she could earn ihr Einkommen steht in keinem Vergleich zu dem, was sie verdienen könnte
    to be superior \to sb jdm übergeordnet sein, höher stehen als jd
    12. (in scores) zu + dat
    Paul beat me by three games \to two Paul hat im Spiel drei zu zwei gegen mich gewonnen
    Manchester won three \to one Manchester hat drei zu eins gewonnen
    13. (until) bis + dat
    , zu + dat
    I read up \to page 100 ich habe bis Seite 100 gelesen
    unemployment has risen \to almost 8 million die Arbeitslosigkeit ist auf fast 8 Millionen angestiegen
    count \to 20 zähle bis 20
    it's about fifty miles \to New York es sind [noch] etwa fünfzig Meilen bis New York
    14. (expressing change of state) zu + dat
    he converted \to Islam er ist zum Islam übergetreten
    his expression changed from amazement \to joy sein Ausdruck wechselte von Erstaunen zu Freude
    the change \to the metric system der Wechsel zum metrischen System
    her promotion \to department manager ihre Beförderung zur Abteilungsleiterin
    the meat was cooked \to perfection das Fleisch war bestens zubereitet
    he drank himself \to death er trank sich zu Tode
    she nursed me back \to health sie hat mich [wieder] gesund gepflegt
    smashed \to pieces in tausend Stücke geschlagen
    she was close \to tears sie war den Tränen nahe
    he was thrilled \to bits er freute sich wahnsinnig
    15. (to point in time) bis + dat
    the shop is open \to 8.00 p.m. der Laden hat bis 20 Uhr geöffnet
    we're in this \to the end wir führen dies bis zum Ende
    and \to this day... und bis auf den heutigen Tag...
    it's only two weeks \to your birthday! es sind nur noch zwei Wochen bis zu deinem Geburtstag!
    16. (including)
    from... \to... von... bis...
    from beginning \to end von Anfang bis Ende
    from morning \to night von morgens bis abends
    front \to back von vorne bis hinten, von allen Seiten
    I read the document front \to back ich habe das Dokument von vorne bis hinten gelesen
    he's done everything from snowboarding \to windsurfing er hat von Snowboarden bis Windsurfen alles [mal] gemacht
    from simple theft \to cold-blooded murder vom einfachen Diebstahl bis zum kaltblütigen Mord
    17. BRIT (in clock times) vor, bis SÜDD
    it's twenty \to six es ist zwanzig vor sechs
    18. (causing) zu + dat
    \to my relief/horror/astonishment zu meiner Erleichterung/meinem Entsetzen/meinem Erstaunen
    much \to her surprise zu ihrer großen Überraschung
    19. (according to) für + akk
    \to me, it sounds like she's ending the relationship für mich hört sich das an, als ob sie die Beziehung beenden wollte
    that outfit looks good \to me das Outfit gefällt mir gut
    if it's acceptable \to you wenn Sie einverstanden sind
    this would be \to your advantage das wäre zu deinem Vorteil, das wäre für dich von Vorteil
    does this make any sense \to you? findest du das auf irgendeine Weise einleuchtend?
    fifty pounds is nothing \to him fünfzig Pfund sind nichts für ihn
    what's it \to you? ( fam) was geht dich das an?
    20. (serving) für + akk
    he works as a personal trainer \to the rich and famous er arbeitet als Personal Trainer für die Reichen und Berühmten
    they are hat makers \to Her Majesty the Queen sie sind Hutmacher Ihrer Majestät, der Königin
    economic adviser \to the president Wirtschaftsberater des Präsidenten
    21. FILM (next to)
    she was Ophelia \to Olivier's Hamlet in der Verfilmung von Olivier spielte sie neben Hamlet die Ophelia
    22. (in honour of) auf + akk
    here's \to you! auf dein/Ihr Wohl!
    \to the cook! auf den Koch/die Köchin!
    the record is dedicated \to her mother die Schallplatte ist ihrer Mutter gewidmet
    I propose a toast \to the bride and groom ich bringe einen Toast auf die Braut und den Bräutigam aus
    a memorial \to all the soldiers who died in Vietnam ein Denkmal für alle im Vietnamkrieg gefallenen Soldaten
    23. (per)
    the car gets 25 miles \to the gallon das Auto verbraucht eine Gallone auf 25 Meilen
    three parts oil \to one part vinegar drei Teile Öl auf einen Teil Essig
    the odds are 2 \to 1 that you'll lose die Chancen stehen 2 zu 1, dass du verlierst
    she awoke \to the sound of screaming sie wurden durch laute Schreie wach
    I like exercising \to music ich trainiere gerne mit Musik
    I can't dance \to this sort of music ich kann zu dieser Art Musik nicht tanzen
    the band walked on stage \to rapturous applause die Band zog unter tosendem Applaus auf die Bühne
    25. (roughly) bis + dat
    thirty \to thirty-five people dreißig bis fünfunddreißig Leute
    26. MATH (defining exponent) hoch
    ten \to the power of three zehn hoch drei
    27.
    that's all there is \to it das ist schon alles
    there's not much [or nothing] \to it das ist nichts Besonderes, da ist nichts Besonderes dabei
    1. (expressing future intention) zu
    she agreed \to help sie erklärte sich bereit zu helfen
    I'll have \to tell him ich werde es ihm sagen müssen
    I don't expect \to be finished any later than seven ich denke, dass ich spätestens um sieben fertig sein werde
    he lived \to see his first grandchild er durfte erleben, dass sein erstes Enkelkind geboren wurde
    I have \to go on a business trip ich muss auf eine Geschäftsreise
    the company is \to pay over £500,000 die Firma muss über 500.000 Pfund bezahlen
    he's going \to write his memoirs er wird seine Memoiren schreiben
    I have some things \to be fixed ich habe einige Dinge zu reparieren
    Blair \to meet with Bush Blair trifft Bush
    to be about \to do sth gerade etw tun wollen, im Begriff sein, etw zu tun
    2. (forming requests) zu
    she was told \to have the report finished by Friday sie wurde gebeten, den Bericht bis Freitag fertigzustellen
    he told me \to wait er sagte mir, ich solle warten
    I asked her \to give me a call ich bat sie, mich anzurufen
    we asked her \to explain wir baten sie, es uns zu erklären
    you've not \to do that du sollst das nicht tun
    that man is not \to come here again der Mann darf dieses Haus nicht mehr betreten
    young man, you're \to go to your room right now junger Mann, du gehst jetzt auf dein Zimmer
    3. (expressing wish) zu
    I need \to eat something first ich muss zuerst etwas essen
    I'd love \to live in New York ich würde nur zu gern in New York leben
    would you like \to dance? möchten Sie tanzen?
    that child ought \to be in bed das Kind sollte [schon] im Bett sein
    I want \to go now ich möchte jetzt gehen
    I need \to go to the bathroom ich muss mal auf die Toilette
    do you want \to come with us? willst du [mit uns] mitkommen?
    I'd love \to go to France this summer ich würde diesen Sommer gern nach Frankreich fahren
    4. (omitting verb)
    are you going tonight?I'm certainly hoping \to gehst du heute Abend? — das hoffe ich sehr
    would you like to go and see the Russian clowns?yes, I'd love \to möchtest du gern die russischen Clowns sehen? — ja, sehr gern
    can you drive?yes I'm able \to but I prefer not \to kannst du Auto fahren? — ja, das kann ich, aber ich fahre nicht gern
    5. after adj (to complete meaning)
    it's not likely \to happen es ist unwahrscheinlich, dass das geschieht, das wird wohl kaum geschehen
    I was afraid \to tell her ich hatte Angst, es ihr zu sagen
    he's able \to speak four languages er spricht vier Sprachen
    she's due \to have her baby sie bekommt bald ihr Baby
    I'm afraid \to fly ich habe Angst vorm Fliegen
    she's happy \to see you back sie ist froh, dass du wieder zurück bist
    I'm sorry \to hear that es tut mir leid, das zu hören
    easy \to use leicht zu bedienen
    languages are fun \to learn Sprachenlernen macht Spaß
    it is interesting \to know that es ist interessant, das zu wissen
    three months is too long \to wait drei Monate zu warten ist zu lang
    I'm too nervous \to talk right now ich bin zu nervös, um jetzt zu sprechen
    I'm going there \to see my sister ich gehe dort hin, um meine Schwester zu treffen
    she's gone \to pick Jean up sie ist Jean abholen gegangen
    my second attempt \to make flaky pastry mein zweiter Versuch, einen Blätterteig zu machen
    they have no reason \to lie sie haben keinerlei Grund zu lügen
    I have the chance \to buy a house cheaply ich habe die Gelegenheit, billig ein Haus zu kaufen
    something \to eat etwas zu essen
    the first person \to arrive die erste Person, die ankam [o eintraf]
    Armstrong was the first man \to walk on the moon Armstrong war der erste Mann, der den Mond betrat
    7. (expressing intent)
    we tried \to help wir versuchten zu helfen
    \to make this cake, you'll need... für diesen Kuchen braucht man...
    he managed \to escape es gelang ihm zu entkommen
    I don't know what \to do ich weiß nicht, was ich tun soll
    I don't know where \to begin ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
    she was wondering whether \to ask David about it sie fragte sich, ob sie David deswegen fragen sollte
    can you tell me how \to get there? könne Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme?
    9. (introducing clause)
    \to tell the truth [or \to be truthful] um die Wahrheit zu sagen
    \to be quite truthful with you, Dave, I never really liked the man ich muss dir ehrlich sagen, Dave, ich konnte diesen Mann noch nie leiden
    \to be honest um ehrlich zu sein
    10. (in consecutive acts) um zu
    he looked up \to greet his guests er blickte auf, um seine Gäste zu begrüßen
    she reached out \to take his hand sie griff nach seiner Hand
    they turned around \to find their car gone sie drehten sich um und bemerkten, dass ihr Auto verschwunden war
    III. ADVERB
    inv zu
    to push [or pull] the door \to die Tür zuschlagen
    to come \to zu sich dat kommen
    to set \to sich akk daranmachen fam
    they set \to with a will, determined to finish the job sie machten sich mit Nachdruck daran, entschlossen, die Arbeit zu Ende zu bringen
    * * *
    [tuː]
    1. PREPOSITION
    1) = in direction of, towards zu

    to go to the doctor( 's)/greengrocer's etc — zum Arzt/Gemüsehändler etc gehen

    to go to the opera/concert etc — in die Oper/ins Konzert etc gehen

    to go to France/London — nach Frankreich/London fahren

    to go to Switzerland —

    he came up to where I was standing —

    to turn a picture/one's face to the wall — ein Bild/sich mit dem Gesicht zur Wand drehen

    2) = as far as, until bis

    to count (up) to 20 —

    3) = in in (+dat)

    I have never been to Brussels/India — ich war noch nie in Brüssel/Indien

    4)

    = secure to he nailed it to the wall/floor etc — er nagelte es an die Wand/auf den Boden etc

    they tied him to the tree —

    5)

    with indirect object to give sth to sb — jdm etw geben

    a present from me to you —

    I said to myself... — ich habe mir gesagt...

    he was muttering/singing to himself — er murmelte/sang vor sich hin

    "To... " (on envelope etc) to pray to God — "An (+acc)..." zu Gott beten

    6) in toasts auf (+acc)
    7)

    = next to with position bumper to bumper — Stoßstange an Stoßstange

    close to sb/sth — nahe bei jdm/etw

    at right angles to the wall —

    to the west (of)/the left (of) — westlich/links (von)

    20 ( minutes) to 2 — 20 (Minuten) vor 2

    at (a) quarter to 2 — um Viertel vor 2

    it was five to when we arrived — es war fünf vor, als wir ankamen

    9) = in relation to zu

    A is to B as C is to D —

    they won by 4 goals to 2 — sie haben mit 4:2 (spoken: vier zu zwei) Toren gewonnen

    10) = per pro; (in recipes, when mixing) auf (+acc)
    11) MATH

    3 to the 4th, 3 to the power of 4 — 3 hoch 4

    12)

    = concerning what do you say to the idea? — was hältst du von der Idee?

    to repairing television £30 (Comm) — (für) Reparatur eines Fernsehers £ 30

    13)

    = according to to the best of my knowledge — nach bestem Wissen

    14)

    = accompanied by to sing to the guitar —

    to sing sth to the tune of... — etw nach der Melodie von... singen

    to dance to a tune/a band — zu einer Melodie/den Klängen or der Musik eines Orchesters tanzen

    15)

    = of ambassador to America/the King of France — Botschafter in Amerika/am Hofe des Königs von Frankreich

    16)

    = producing to everyone's surprise — zu jedermanns Überraschung

    17)

    infinitive to begin to do sth — anfangen, etw zu tun

    I want him to do it — ich will, dass er es tut

    18)

    conditional use of infinitive to see him now, one would never think... — wenn man ihn jetzt sieht, würde man nicht glauben,...

    19)

    infinitive expressing purpose, result to eat/work to live —

    I did it to help youich tat es, um dir zu helfen

    to get to the point,... — um zur Sache zu kommen,...

    well, not to exaggerate... — ohne zu übertreiben,...

    I arrived to find she had gone — als ich ankam, war sie weg

    20)

    omitting verb I don't want to — ich will nicht

    we didn't want to but we were forced to — wir wollten nicht, aber wir waren dazu gezwungen

    I intended to (do it), but I forgot (to) — ich wollte es tun, aber ich habe es vergessen

    buy it, it would be silly not to — kaufe es, es wäre dumm, es nicht zu tun

    he often does things one doesn't expect him to — er macht oft Dinge, die man nicht von ihm erwartet

    21)

    set structures __diams; noun/pronoun + to + infinitive he is not the sort to do that — er ist nicht der Typ, der das täte, er ist nicht der Typ dazu

    I have done nothing to deserve this — ich habe nichts getan, womit ich das verdient hätte

    who is he to order you around? — wer ist er denn, dass er dich so herumkommandiert?

    he was the first to arrive — er kam als Erster an, er war der Erste, der ankam

    who was the last to see her? —

    what is there to do here? —

    now is the time to do it — jetzt ist die (beste) Zeit, es zu tun

    you are foolish to try it — du bist dumm, das überhaupt zu versuchen

    is it good to eat? —

    he's too old to be still in short trouserser ist schon so alt und trägt noch kurze Hosen

    2. ADJECTIVE
    door (= ajar) angelehnt; (= shut) zu
    3. ADVERB

    to and fro — hin und her; walk auf und ab

    * * *
    to
    A präp [tuː; tʊ; tə]
    2. (Richtung und Ziel, räumlich) zu, nach, an (akk), in (akk), auf (akk):
    go to London nach London fahren;
    from east to west von Osten nach Westen;
    throw sth to the ground etwas auf den oder zu Boden werfen
    3. in (dat):
    have you ever been to London?
    4. (Richtung, Ziel, Zweck) zu, auf (akk), an (akk), in (akk), für, gegen:
    play to a large audience vor einem großen Publikum spielen; duty A 1 a, invite A 1, pray B 2, etc
    5. (Zugehörigkeit) zu, in (akk), für, auf (akk):
    a cap with a tassel to it eine Mütze mit einer Troddel (daran);
    a key to the case ein Schlüssel für den oder zum Koffer;
    a room to myself ein Zimmer für mich (allein); assistant B 1, end C 7, moral B 1, secretary 1, etc
    6. (Übereinstimmung, Gemäßheit) nach, für, gemäß: astonishment, etc
    7. (im Verhältnis oder Vergleich) zu, gegen, gegenüber, auf (akk), mit:
    the score is three to one (3-1) das Spiel oder es steht drei zu eins (3:1);
    two is to four as four is to eight zwei verhält sich zu vier wie vier zu acht
    8. (Ausmaß, Grenze, Grad) bis, (bis) zu, (bis) an (akk), auf (akk), in (dat):
    to the clouds bis an die Wolken;
    ten feet to the ground zehn Fuß bis zum Boden; craziness
    9. (zeitliche Ausdehnung oder Grenze) bis, bis zu, bis gegen, auf (akk), vor (dat):
    from three to four von drei bis vier (Uhr);
    it’s ten to five es ist zehn vor fünf
    10. (Begleitung) zu, nach:
    sing to a guitar zu einer Gitarre singen;
    they danced to a tune sie tanzten nach einer Melodie; dance A 1
    a) betont:
    he gave the book to me, not to you! er gab das Buch mir, nicht Ihnen!
    she was a good mother to him sie war ihm eine gute Mutter
    B partikel [tʊ; tə]
    to go gehen;
    easy to understand leicht zu verstehen;
    she was heard to cry man hörte sie weinen
    2. (Zweck, Absicht) um zu, zu:
    he only does it to earn money er tut es nur, um Geld zu verdienen
    I weep to think of it ich weine, wenn ich daran denke;
    he was the first to arrive er kam als Erster;
    to hear him talk wenn man ihn (so) reden hört; honest A 1 b
    why blame you me to love you? obs oder poet was tadelst du mich, weil ich dich liebe?
    5. zur Andeutung eines aus dem Vorhergehenden zu ergänzenden Infinitivs:
    I don’t go because I don’t want to ich gehe nicht, weil ich nicht (gehen) will
    C adv [tuː]
    1. a) zu, geschlossen:
    pull the door to die Türe zuziehen
    b) angelehnt:
    2. (wieder) zu Bewusstsein oder zu sich: bring to A 1, come to 1
    3. SCHIFF nahe am Wind:
    keep her to!
    a) hin und her,
    b) auf und ab
    * * *
    1.
    [before vowel tʊ, before consonant tə, stressed tuː] preposition

    go to work/to the theatre — zur Arbeit/ins Theater gehen

    to Paris/France — nach Paris/Frankreich

    3) (as far as) bis zu

    from London to Edinburgh — von London [bis] nach Edinburgh

    increase from 10 % to 20 % — von 10 % auf 20 % steigen

    4) (next to, facing)
    5) (implying comparison, ratio, etc.)

    [compared] to — verglichen mit; im Vergleich zu

    it's ten to one he does something — die Chancen stehen zehn zu eins, dass er etwas tut

    to somebody/something — jemandem/einer Sache (Dat.)

    lend/explain etc. something to somebody — jemandem etwas leihen/erklären usw.

    to me (in my opinion) meiner Meinung nach

    7) (until) bis

    five [minutes] to eight — fünf [Minuten] vor acht

    8) with infinitive of a verb zu; expressing purpose, or after too um [...] zu

    do something to annoy somebody — etwas tun, um jemanden zu ärgern

    too young to marry — zu jung, um zu heiraten; zu jung zum Heiraten

    he would have phoned but forgot to — er hätte angerufen, aber er vergaß es

    she didn't want to go there, but she had to — sie wollte nicht hingehen, aber sie musste

    2.
    [tuː] adverb

    be to[Tür, Fenster:] angelehnt sein

    2)

    English-german dictionary > to

См. также в других словарях:

  • post — post1 [pōst] n. [ME < OE, akin to Ger pfosten: WGmc loanword < L postis, post, doorpost < * porstis, projection < * por , akin to FOR1 + base of stare, to STAND] 1. a piece of wood, metal, etc., usually long and square or cylindrical …   English World dictionary

  • post — Noun: A military establishment where a body of troops is permanently on duty. United States v Caldwell (US) 19 Wall 264, 268, 22 L Ed 114, 116. The area assigned to a sentry for the performance of his duty. An upright support, such as in a fence… …   Ballentine's law dictionary

  • Wall box — Wall boxes are a type of post box or letter box found in many countries including France, the United Kingdom, the Commonwealth of Nations, Crown dependencies and Ireland. They differ from pillar boxes in that, instead of being a free standing… …   Wikipedia

  • Post-office box — redirects here. For the electrical device, see Post Office Box (electricity). A Post Office box full of mail …   Wikipedia

  • WALL-E — Logo de WALL E Données clés Titre original WALL E …   Wikipédia en Français

  • Wall Street bombing — The aftermath of the explosion. Federal Hall is at the right. Location New York City, New York …   Wikipedia

  • WALL.E — WALL•E WALL•E Logo de Wall•E Titre original WALL•E Réalisation Andrew Stanton Scénario …   Wikipédia en Français

  • WALL·E — WALL•E WALL•E Logo de Wall•E Titre original WALL•E Réalisation Andrew Stanton Scénario …   Wikipédia en Français

  • WALL•E — Logo de Wall•E Titre original WALL•E Réalisation Andrew Stanton Scénario …   Wikipédia en Français

  • Wall-E — WALL•E WALL•E Logo de Wall•E Titre original WALL•E Réalisation Andrew Stanton Scénario …   Wikipédia en Français

  • Wall-e — WALL•E WALL•E Logo de Wall•E Titre original WALL•E Réalisation Andrew Stanton Scénario …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»